ケータイと短歌についての取材が記事になりました!

「Cellphone Poets Marry Tech, Tanka」
8月9日に、都内某所でうけたケータイと短歌についての取材が、記事になりました。
インタビュアーはPhred Dvorakさん。
10月4日付けのWALLSTREETJOURNALに掲載していただきました。

http://cache.yahoofs.jp/search/cache?p=%EF%BC%B4%EF%BD%81%EF%BD%8E%EF%BD%8B%EF%BD%81+WSJ%E3%80%80%EF%BD%90%EF%BD%88%EF%BD%8F%EF%BD%8E%EF%BD%85&ei=UTF-8&fl=0&meta=vc%3D&u=online.wsj.com/public/us&w=tanka+wsj+phone&d=Gx5wPGFULjpm&icp=1&.intl=jp(掲載された日のホームページのキャッシュです)

Cellphone Poets Marry Tech, Tanka
A growing number of young Japanese are using mobile phones to write and exchange tanka, an ancient form of unrhymed poetry whose roots reach back at least 1,300 years.(WSJ2005年10月4日見出し)


http://www.b12partners.net/mt/archives/2005/10/tanka_tales.html(内容をまとめてくださっているサイトより)

For years, Ayano Iida used email on her cellphone mainly to tap out quick messages to friends like “Let's get together tomorrow.”
But these days, Ms. Iida's mobile is spouting out heartfelt verse like this: “The guy who I liked/second-best, was second-rate/in the school that he/went to; and also in his/performance between the sheets.”
Ms. Iida, 26 years old, is one of a growing number of young Japanese using mobile phones to write and exchange tanka, an ancient form of unrhymed poetry whose roots reach back at least 1,300 years. Scores of tanka home pages and bulletin boards are popping up on cellphone Internet sites with names like Palm-of-the-Hand Tanka and Teenage Tanka. Japan's national public broadcaster airs a weekly show called “Saturday Night Is Cellphone Tanka,” which gets about 3,000 poems emailed from listeners' mobiles each week on topics like parental nagging and the boy in the next class.

The marriage of tanka and cellphones is all the more unexpected because tanka is so bound up with Japanese tradition. Tanka, literally “short song,” is thought to have first emerged around the eighth century. It is composed of 31 syllables arranged in a rigid, five-line pattern of 5-7-5-7-7. It's big on archaic words and has long been associated with high culture.
Courtiers of the 10th century exchanged love letters in tanka form, and the imperial family still pens tanka at the start of each year on topics like “happiness” and “spring.” Tanka are often used to commemorate pivotal moments like death: Japanese novelist Yukio Mishima wrote two tanka before he slit his belly in ritual suicide in 1970.
But young Japanese say tanka is surprisingly suited to the cellphone. It's short enough to fit on little mobile screens, and simple enough to let young poets whip out bits of verse whenever the spirit moves them.


他にも検索したところ、いくつか、記事を取り上げているブログをみつけました。
http://yasu400.seesaa.net/article/7812837.html
http://www.post-gazette.com/pg/05277/582411.stm
http://www.reveries.com/?p=133

外国の新聞なので、記事は英語です。内容は、「ケイタイのメールやサイトを利用することで、伝統にとらわれない自由な短歌を詠んでいる日本の若者がいる。ケータイで詠む短歌は、私たちの気持ちを表現するのにぴったりだ」というもの。A.Iと黒須紗里菜ちゃんのエピソードが紹介されています。